值班隔天唸英文計畫03-Savannah Brown: Skinny Girls Bleed Flowers

it’s a beautiful thing to be made of porcelain.
the picture of your hip bones at the beach was worth it.
(用陶瓷做成是多美麗的事,換取那張在海灘上的髖骨照是多麼值得。)
————-Savannah Brown

非常興奮要跟大家分享這一集!因為我非常非常欣賞這個女生:Savannah Brown
該從何說起呢?
我大約是在某個based in London的女素人歌手那裏,看到她與Savannah一起唱歌cover的影片,覺得這個女生實在太神祕、太有魅力、太想了解她了!於是乎點擊了影片下的解說盒子,開啟了Team Savannah的腦粉路!
Continue reading “值班隔天唸英文計畫03-Savannah Brown: Skinny Girls Bleed Flowers”

Advertisements

嗨實習醫師02:頭痛的阿惠(下)

阿惠後來就走了。
在她住院後的第十天晚上,原本居高的血壓像水流下魚梯那樣,一層一層的流逝掉。
家人為她辦了病危出院,留了最後一口氣回到基隆的老家。
我沒有看到最後她的樣子,只記得當天稍早她全身已不能動彈,原本能水平移動的那隻手也舉不起來,整個人也說不出話,恍恍惚惚。
前些天一直抱怨的後腦痛也沒再喊疼了,估計是嗎啡用多了,副作用就是1.便祕2.呼吸抑制3.低血壓
戴上了氧氣面罩,一時半晌就有一次全身僵直、眼神飄忽的類癲癇表現。
除了打Ativan(學名Lorazepam: BZD類藥物, 鎮靜助眠),我也不知道還能怎麼辦了。

自從阿惠消失在我的病人清單上後,剩餘的病人與她們那些
每日改變的檢驗數值、
上下浮動的生命徵象值,都變得相對淺顯明朗。

因為她們都還穩定,面對的只是暫時的一次感染,或者無數次化療療程的其中一輪。
軀體乘載的都只是相對安全的挑戰。

主治醫師說,阿惠以前最喜歡每次療程結束出去玩,這次住院前才剛去過澎湖和墾丁。
把握當下去享受人生是她生病後的寫照。
她一直擔心走上和之前同期的病友相同的路,痛苦、折磨、轉移、死亡這些。

阿惠走了之後,我一直在想我們有沒有哪裡做得不夠好,哪裡不夠周延。
這個藥會不會有什麼副作用沒有想到,她的hyponatremia是否矯正的不夠及時,方法不對?

然後每當想起那半個月疲累的時光,那個下午的景象就如風挑起了窗簾,光線潑了一地的姿態進入腦海:

二女兒握著阿惠的手,大女兒撫著母親的光亮的頭,替她擦掉額前冷汗。
她們的鎮定是我那半個月在婦癌病房見過最美且悲傷的容顏。

“This is a good sign, having a broken heart. It means we have tried for something.”
Elizabeth Gilbert, Eat, Pray, Love

 

值班隔天唸英文計畫02-Judy Hopps: Real life is messy

今天節錄的這段話是Zootopia裡頭最後兔兔在警校畢業典禮上的致詞,用辭不難,但是念起來能量很大。

Real life is messy. We all have limitations. We all make mistakes.

也是到了開始實習之後在職場中更體會到這件事。
菜鳥的第一個月,能夠犯的錯就是不會開這個那個,遇到查房、教學、病歷、上刀多頭燒的窘境。每個人都有極限,而也不是所有人都能包容你的過錯。
可是兔子說:換個角度想,we all have a lot in common!
你是菜鳥、他一年前也是菜鳥、他十年前也是菜鳥。我們正在經歷的他們都經歷過。
我是菜鳥醫師、她是菜鳥護理師、她是菜鳥媽媽、他是菜鳥爸爸。
我對於開醫囑是菜鳥、他對於自己獨力完成剖腹產是菜鳥、她對於離婚是菜鳥、他對於罹癌也是菜鳥。

許多醫師對於病人的焦慮包容力很低;許多病人也覺得醫師完全沒在顧及他們感受。
有時候我夾在中間,心裡甚矛盾,因為他們都沒有錯,他們各自都穿著自己的鞋在講話。

內文開始

I thought this city would be a perfect place where everyone got along and anyone could be anything. Turns out, life’s a little bit more complicated than a slogan on a bumper sticker. Real life is messy. We all have limitations. We all make mistakes. Which means, hey, glass half full, we all have a lot in common. And the more we try to understand one another, the more exceptional each of us will be. But we have to try. So no matter what kind of person you are, I implore you: Try. Try to make the world a better place. Look inside yourself and recognize that change starts with you.

發音重點

I thought this ciTy would be a perfect place where everyone got along and 
anyone could be anything. Turns out, life's a liTTle bit more complicaTed 
than a slogan on a bumper sticker. Real life is messy. We all have limitations. 
We all make mistakes. Which means, hey, glass half full, 
we all have a lot in common. And the more we try to understand one another, 
the more exceptional each of us will be. But we have to try. 
So no maTTer what kind of person you are, I implore you: Try. 
Try to make the world a beTTer place. 
Look inside yourself and recognize that change starts with you.

使用的發音技巧

1. 長母音「欸依」: place, complicated, limitations, make, mistakes, hey, place, change
2.長母音「依依」: real, means
3. wh: 請發「巫」,不是「喝」
4. 閃音: little, complicated, matter, better
5. 連音+省略尾音t/d: 把握把握啊!!!


source

值班隔天唸英文計畫01-If I should have a daughter

是的,由於大七的日子是這麼的充實與而睡眠又何其珍貴,我決定要重啟Youtube的功能,但是練cover太難,於是我要做些相對簡單的事。

因此誕生了這個值班隔天唸英文計畫。
我會選擇我喜歡的英文段落,盡量在一分鐘內念得完。
不特別去衡量難易性,但是盡我能盡之力解說這篇的發音及朗誦技巧。

如果能幫助到有緣人也是我的榮幸!
適合使用的方式是:一邊開啟我錄製的Youtube影片,一邊搭配文章服用。


第一篇選的是 Sarah Kay的 If I should have a daughter

 


內文開始

If I should have a daughter, instead of “Mom,”
she’s going to call me “Point B,”
because that way she knows that no matter what happens,
at least she can always find her way to me.

 And I’m going to paint the solar systems on the backs of her hands so she has to learn the entire universe before she can say,”Oh, I know that like the back of my hand.”

發音重點

If   I should   have  a daughTer, instead of "Mom,"
she's going to call me "Point B,"
because THAt way she knowz that no maTTer what happens,
at least she can always find her way to me.
And I'm going to paint the solar systems on the backs  o f  her hands 
so she has to learn the entire universe before she can say,
"Oh, I know that like the back of my hand."

使用的發音技巧

  1. 蝴蝶[æ] —>pending for my future dedication(有待日後努力)
  2. 欸依[e]—>影片連結
  3. 閃音Flap sound: Daughter, Matter—>pending for my future dedication(有待日後努力)
  4. 連音:跟隨你到天荒地老的連~~~~~~~音!!!

關於Sarah Kay

紐約人,從14歲開始成為一位表演詩人,她是Project VOICE的創辦人,這個組織致力「說詩」藝術的發揚與教育。(她的Biography on TED.com)